s i t e s a w a d a n

新着ネタの部屋

しばらくここで温めてからそれぞれ落ちつくべきページに振っていきます

このテのネタがお好きな方は
アホTシャツ 恐るべし香港 バチモン天国(音楽編) 香港電脳事情
の部屋も覗いてみてください。



ストロでりー
ほつてラする
イヨコしート

ストロでりー、ほってラする、イヨコしート

お友達の 「ゆき姉」 さんからのいただき物。
香港中いたるところにある 「優の良品」 の良品。
さて、個々につっこんでいきましょう。


ストロでりー
「ストロでりー」

「べ」と「で」、「リ」と「り」 はやむなしか?


ほつてラする 「ほつてラする」

ひたすら謎です。



「イヨコしート」
勿論 「チョコレート」 のことですね。
「イ」も「ヨ」も「し」も「」もおかしいし。



天然こくもの添加

天然こくもの添加

お友達の 「ゆき姉」 さんからのいただき物。

「おいしさアツつ」
ってのは
「おいしさアップ」
のことでしょうね。

「天然こくもの」 って穀物のことでしょか。
添加って言われるだけで、「天然」のありがたみゼロなカンジ。
食べてみたら、ホットケーキでもなんでもなくて、
「海苔がたっぷり練り込まれた、うまい棒」
ってとこでした。
こんな不味い食べ物にはそう滅多に出遭えません。



テパソ


tepaso

妻がタイで買ってきてくれました。
「TEPAN」
ってのはもちろん
「TEPPAN=鉄板」
のことでしょうね。
それが分かりやすく 「テパソ」 に変格活用したのでしょう。
オーソドックスな誤植ながら、語感がとても好き。



チーフのおすまめ料理

チーフのおすまめ
銅鑼灣の中華屋さんのメニューです。
「チーフのおすまめ料理」
ってのはもちろん
「シェフのおすすめ料理」
のことでしょうね。
地味ぃに、 「順徳式煎じ二ゴイ」 「上げ子鶏」 ってのも結構好き。
お店の名誉の為に言っておきますが、美味でした。



ダブルチヤシクかり密封

ダブルチヤシクかり密封
「ダブルチヤシクかり密封」


「ダブルチャックでしっかり密封」
なんでしょね。



むいちゃうシリーズ
即ち食クリ 甘薯むいちゃいました
「即ち食クリ」って名前がいいねぇ。
「役立つこと準備ができたクリ」
「美食家はクリを殻から取り出した!」
ってのも誤植じゃないけど、ジワジワおかしい。
中身はただの、スイートポテトです。
別に何もむいちゃってません
うそつきぃ。


菓の味
アイスクンーム


うちのすぐ近所にあります。
誤植自体は基本的なものですが、問題はこのお店、クリーニング屋さんなんです。
クリーニング屋の店先の一部がアイスクンーム屋さんになってます。
引いた写真を撮ってこなかったのは不覚でした。



体言止って概念は難しいみたいね
ニッキー 1
「手づくり安心づくり − ニッキーの飲茶
  竹の葉で丁寧に巻く
  おこわ焼売
  豚肉ベースのピン米に野菜を
  加えてしゅうまい皮に包み、
  竹皮で巻いた和風点心。」

ピン米って何?
ニッキー 2

「手づくり安心づくり − ニッキーの飲茶
新鮮充足な野菜を使う
野菜まん
人気のプチ肉まん。
皮はチンゲン菜で色づけしています。」

充足な野菜って何?

いずれにしても体言止め出来てないしね。
プチネタで失礼しました。
ってゆーか、スーパーの冷凍食品コーナーで写真撮ってんじゃねーよ、私。



ミミユース


尖沙咀のしゃぶしゃぶ屋さんのメニューです。

オレンミミュース
ユーラ/スフライト
パリューウォーター
しモンミミュース
せミりゆうミミュース
グリーンツプルミミュース

「ジュース」が「ミミュース」なのは想像できるけど、他はどーよ?



いじくり回した牛肉


miuken77さんから頂きました。
韓国での発掘です。
「いじくり回した牛肉」ってのは「牛肉の和え物」だそうです。
ちょっとだけ納得(笑)。



海鮮な へ料理?

瀟洒なレストランですが・・・・・↓↓



濁点が一つ無いだけで、随分印象が違うものですねぇ。



ソルーカツ


クントンの、いなたいショッピングモールで発見。
よーするに日本のアダルトビデオの海賊版屋さんの看板なんだけど、ソルーカツってその語源が全く分かりません。



いらっしゃいません


尖東の小さなショッピングモールの入り口階段です。
来ている事を頭から否定されると凹みます(涙)。



名前までバチモン


香港在住の suzu さんからの頂き物です。
この1店舗なのかチェーンなのか気になります。
どーでもいーけど、オッサンの絵はヒド過ぎるよねぇ。



ぉ取替ぇくだちぃ
「カスマツト」です。


「くだちぃ」の語感が好きっ♪



やっぱり日本城(ヤップンセン)
香港中に溢れるHK$10ショップです。
安定してネタを供給してくれるのがありがたいです。
こんなのでも 「日本で売られている製品のテイ」 のつもりでいるところが立派です。
頭が下がります。


ていあん?


「ていあん」って「平安」のこと?



カホボゥナィーブ
カネ○ウナイーブでは無いのですね


筋骨の活性は改善しないでしょ、さすがに。


上海の★★★★★ホテル
翻訳ソフトを使ったんでしょーねぇ

「ラケットをすこし振って、日光を享受して、同じではない生活を感銘する!」

うーん、分かるような分からないような・・・・・


上海空港のレストランのメニュー
味は決して悪くなかったです、いや、ホント。



お邪魔しないて下さい


ご丁寧にどうも。




1階へどラざ


誤植としては基本中の基本




マツユスロ
コーヒー味のマシュマロでした

上海出張中にスーパーでゲットしました。
なかなか美味しかったです。





しヤー・ケツキー
そろそろシリーズ化の予感(笑)




ひすいをかば

むかぁーしからある看板です




バターソ or パターソ
そもそも会社名が限りなく怪しい

↑表面↑

↓裏面↓

「千面女郎みたいりです」っていいなぁ。

 


バチモンの真打 「優の良品」
そのブランド名そのそのものがバチモン臭いし

香港の至る所に存在するお菓子屋さんです。
香港の人々は日本のお菓子のイメージで買ってるみたいです。


「ミ」がおかしなことになってますが、こんなのはご愛嬌


○チョコスティックウエハース
×チヨコステイスクウエハース

まぁ、これもジャブ程度です。


誤植としては小粒ですが、「ンフトな甘さ」って響きが好きです


日本淀粉って何だろう?気になるなぁ
ツーフード って聞いて ツービート を連想する私ってやっぱり昭和の子なんですねぇ


その宣言自体が品質的にアウトやんか(笑)
品質こきっ!

 


フェイスマスクシリーズ
いずれにしても、みんな顔かぶれそうな気がします、なんとなく。
もんのすんごく 「上からモノを言ってる」 姿勢に感動すら覚えます。
蹴って欲しいほど(謎)。

小ネタです。
「びったりと」って必要以上に伝わるカンジで良いです。
「生生とした葉はだお 取りも どしてくれろ」 「顔に ひだりど 取りっけます」 などかなり秀逸です。

 


マッュマロ入りチョコパィ
「オレソヅ味」 も基本に忠実



「マッュマロ入りチコパ
「マツユマロ入りチヨユパイ」
に変格活用してます






上記以外にもたくさんネタはあります。
このテのネタがお好きな方は
アホTシャツ 恐るべし香港 バチモン天国(音楽編) 香港電脳事情
の部屋も覗いてみてください。


back to home

sawadan 宛てのメールは sawadan@sawadan.com まで